People of the Eye, Stories from the Deaf World

By Rachel Locker McKee
Fotografía de Bruce Connew
Bridget Williams Books Wellington New Zealand

Narrando 16 historias de vida de dirigentes sordos de Nueva Zelanda, el libro es una exploración de la cultura y la identidad de la comunidad de las personas sordas. Sus historias son contadas cronológicamente, desde la más vieja que nació en 1913 a la más joven que nació en 1979. Las narraciones vienen con ensayos fotográficos preparados por Bruce Connew. Se trata de fotografía histórica de Escuelas para Sordos ahora denominadas Centros de Educación para Sordos.

Al leer las historias se pasa por la historia de la comunidad de personas sordas en Nueva Zelanda, desde los viejos días del oralismo hasta tiempos más progresistas.

La primera parte del libro es una introducción general. Discute la naturaleza visual del Lenguaje de Señas y las diferencias entre los niños sordos nacidos en familias de oyentes y los niños sordos con miembros pertenecientes a la comunidad de sordos en la familia.

Las historias de vida de estos hombres y mujeres, presentan los efectos de la falta de educación y oportunidades. El libros explora la frustración, el abuso, la depresión y la soledad; además de la dicha del descubrimiento de una identidad compartida, una comunidad y una cultura.

Se trata de gente flexible, talentosa y de mucha fuerza de voluntad. Las personas sordas más jóvenes se sienten más optimistas respecto a su participación en la sociedad oyente, incluso la educación superior y más.

Los personajes del libro People of the Eye parte de diversos ambientes sociales, económicos, urbano, rural y racial, incluyendo a Maori indígena de Nueva Zelanda y chinos. No todas las personas sordas usan Lenguaje de Señas de Nueva Zelanda como principal medios de comunicación, pero todo está cerca o dentro del mundo de los sordos.

Sus historias son muy interesantes y el libro es accesible para el lector, incluyendo una lista de términos poco comunes. Esta obra es una ventana acerca de las experiencias de las personas con discapacidad de Nueva Zelanda, que se describen así mismas como sordas.

Mientras que el contexto es un comunidad de Nueva Zelanda relativamente pequeña, pienso que muchos de los temas, son universales. Se ha tenido mucho cuidado de explicar términos y expresiones propios de Nueva Zelanda y se presenta una bibliografía.

El libro es una muy buena producción y muestra fotografías de personas sordas que participan en la educación, el deporte y la recreación para ilustrar el texto.

Una impactante fotografía es la de Gerrit Van Asch, un pionero de la educación de las personas sordas. El profesor aparece con su barba y abundante bigote, y aun así, se esperaba que los niños aprendieran a leer los labios de este hombre que también hablaba con marcado acento holandés.

La autora es una académica oyente casada con un académico sordo estadounidense. Ella tiene un doctorado en lingüística aplicada fue una de las primeras intérpretes de lenguaje de señas de Nueva Zelanda. Ella y su esposo tiene hijos oyentes y no oyentes.

Esta es una obra de comunicación y no solo ayudará a la gente sorda, sino contribuirá mucho para la gente dentro de la comunidad de personas con discapacidad donde con frecuencia también se margina a quienes no pertenecen al mundo de los oyentes.

Para información sobre como obtener la obra escriba a bwbooks@ihug.co.nz

(Visited 7 times, 1 visits today)